Saturday, July 31, 2010

ギブス by 椎名林檎 (Gips by Shiina Ringo)

Shiina Ringo




ギブス by 椎名林檎 (Gips by Shiina Ringo)

5th single, released on January 26, 2000



あなたはすぐに寫眞を撮りたがる
(You always want to take photos)
私はいつもそれを嫌がるの
(I always hate that)
だって寫眞になっちゃえば
(Because if I turn into a photo,)
私が古くなるじゃない
(Eventually I will become grow old like it)


あなたはすぐに絶對などと言う
(You always say "absolutely")
私はいつもそれを嫌がるの
(I always hate that)
だって覺めてしまっちゃえば
(Because when it is not absolute anymore) *"it" stands for their relationship*
それすら噓になるじゃない
(Even that will become a lie)


Don't you think?

I wanna be with you


ここにいて ずっとずっとずっと
(Stay here. Forever and ever.)
明日のことはわからない
(We don't know what will happen tomorrow)
だからギュッとしててね
(So just hold me tight)
ギュッとしててね ダ-リン
(Hold me tight, darling)


あなたはすぐにいじけてみせたがる
(You always look annoyed easily)
私はいつもそれを喜ぶの
(I like it that way)
だって カ-トみたいだから
(It makes you like Kurt (Cobain))
あたしが コ-トニ-じゃない
(So I feel like Courtney (Love))


Don't you think?

I wanna be with you


そばにいて もっともっともっと
(Stay by me. Forever and ever.)
昨日のことは忘れちゃおう
(Let's forget about yesterday)
そしてギュッとしててね
(And just hold me tight)
ギュッとしててね ダ-リン
(Hold me tight, Darling)


また4月がきたよ
(It's April again)
同じ日のことを思い出して
(I recall the memories of those days)


Don't you think?

I wanna be with you


ここにいて ずっとずっとずっと
(Stay here. Forever and ever.)

明日のことはわからない
(We don't know what will happen tomorrow)

だからギュッとしててね
(So just hold me tight)



I wanna be with you



そばにいて もっともっともっと

(Stay by me. Forever and ever.)
昨日のことは忘れちゃおう
(Let's forget about yesterday)
そしてギュッとしててね
(And just hold me tight)
ギュッとしててね ダ-リン
(Hold me tight, Darling)



Some of the lyrics might not be exactly accurate since I manually translated them, but I tried to deliver the emotion of the original lyrics as much as possible.


I love Shiina Ringo. She has a distinctive voice and her deep thoughts make her lyrics so interesting. She is an INTERESTING person. She used to be solo sing-a-song-writer. She is now continuing her music activity in a group called 東京事変 (Tokyojihen-"Tokyo Incidents").

I hope you guys enjoyed this song.

1 comment:

  1. I also love Shina Ringo, thank you for translating her song =). Is one of te few romantic lyrics of Ringo, because one of thing I like form her is that she write about a lot of society themes in her lyrics as I known.

    ReplyDelete